10 пар слов, значения которых постоянно путают - Oxford44.ru
Рейтинг статьи
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд (пока оценок нет)
Загрузка...

10 пар слов, значения которых постоянно путают

14 пар слов, значения которых мы путаем чаще всего

Ребята, мы вкладываем душу в AdMe.ru. Cпасибо за то,
что открываете эту красоту. Спасибо за вдохновение и мурашки.
Присоединяйтесь к нам в Facebook и ВКонтакте

То, как мы говорим, является показателем нашего воспитания и образования. И иногда, чтобы казаться умнее или просто разнообразить свой лексикон, мы начинаем употреблять слова, значение которых не знаем наверняка.

AdМe.ru разобрался в тонкостях этимологии слов, которые путают и употребляют неверно чаще всего.

1. «Невежа» и «невежда»

Эти слова являются паронимами, то есть звучат они почти одинаково, но значения у них разные, поэтому их так часто путают.

Невежа — человек, который не знает, как вести себя в обществе, невоспитанный.

Похожие по значению: «грубиян», «хам».

Невежда — человек, который не ведает, то есть не знает ничего, необразованный.

Похожие по значению: «недоучка», «незнайка».

2. «Органический» и «органичный»

В последнее время слово «органический» стало модным. Мы постоянно слышим об органических продуктах, косметике, материалах. Но часто это слово путают с другим, очень похожим по звучанию, и тогда весь смысл фразы искажается.

Органический — сделанный из органики, материалов природного происхождения.

Похожие по значению: «натуральный», «живой».

Органичный — неслучайный, присущий чему-либо естественным образом.

Похожие по значению: «целостный», «неотделимый».

3. «Амбициозный» и «целеустремленный»

Казалось бы, быть амбициозным сейчас круто и здорово. Многие назовут так бойкого, успешного и способного на решительные действия человека. Однако истинное значение этого слова имеет совсем другой смысл.

Амбициозный — чрезмерно властолюбивый, высокомерный человек, который ничем не поступится ради достижения корыстных целей.

Похожие по значению: «тщеславный», «своенравный».

Целеустремленный — человек, стремящийся к определенной цели, несмотря на трудности и препятствия.

Похожие по значению: «настойчивый», «упертый».

4. «Квинтэссенция» и «кульминация»

Часто, чтобы усилить экспрессивность своей речи, мы пользуемся сложными заимствованными словами. Однако очень важно при этом точно знать их значение.

Квинтэссенция — самое важное, наиболее существенное, основное.

Похожие по значению: «суть», «основа».

Кульминация — момент наивысшего напряжения.

Похожие по значению: «апогей», «вершина».

5. «Примитивный» и «превентивный»

Эта ошибка часто встречается даже в речи политиков. Кто-то говорит: «Мы будем принимать примитивные меры», кто-то: «. превентивные». Но все же в этом случае правильный вариант только один.

Превентивный — снижающий риски, не допускающий каких-либо негативных последствий. (Превентивные меры — профилактические меры).

Похожие по значению: «предохранительный», «предупреждающий».

Примитивный — несложный в устройстве и технике исполнения, сделанный безыскусно и незамысловато.

Похожие по значению: «грубый», «простой», «ограниченный».

6. «Дилемма» и «проблема»

С этими словами вообще всегда возникает путаница, начиная с их написания (многие путают, где нужно писать одну, а где две «м») и заканчивая употреблением. Ведь почти любая дилемма — это проблема, но не каждая проблема — дилемма.

Дилемма — это сложный выбор между двумя взаимоисключающими решениями. (Обратите внимание, что это слово подразумевает выбор именно между двумя решениями; если их больше, это уже не дилемма.)

Пример: «У меня дилемма: сегодня меня пригласили и Дима, и Саша. Я не знаю, с кем идти на свидание!»

Проблема — сложный вопрос, который требует решения.

Пример: «Я решила проблему со свиданиями: сегодня остаюсь дома с котом!»

7. «Эмпатия» и «симпатия»

Эмпатия часто бывает связана с симпатией, но все-таки это не одно и то же. Все дело в разнице значений этих слов.

Эмпатия — способность войти в психологическое состояние другого человека, разделить его переживания.

Похожие по значению: «сопереживание», «сочувствие».

Симпатия — особое расположение к кому-либо, влечение.

Похожие по значению: «привязанность», «благосклонность».

8. «Апробировать» и «опробовать»

Нет, «апробировать» — это не заумное «опробовать», как многие думают. Вообще выдаст в вас скорее бюрократа, чем интеллектуала. Оно принадлежит к официально-деловому стилю и в обычной речи звучит попросту нелепо.

Апробировать — официально утвердить что-либо, дать положительную оценку.

Похожие по значению: «дать добро», «одобрить».

Опробовать — подвергнуть проверке до использования.

Похожие по значению: «проверить», «испытать».

9. «Роспись» и «подпись»

Эти слова однокоренные, оба произошли от слова «писать». Только в первом случае «писать» употребляется в значении «рисовать картину», а во втором — в значении «писать слова». Поэтому их так часто путают, но тем не менее это грубая ошибка.

Роспись — живопись или орнамент на какой-либо поверхности (роспись потолка в соборе).

Похожие по значению: «батик», «хохлома», «фреска».

Подпись — символы, написанные от руки, которые служат для идентификации человека (подпись в документе).

Похожие по значению: «автограф», «факсимиле».

10. «Априори» и «изначально»

Термин «априори» перешел в нашу речь из философии Канта. Дословно он переводится как «от предшествующего», а над его значением ломал голову не один десяток ученых. Тем не менее повсеместно можно услышать: «Автобусы тут не останавливаются априори» или: «Девушкам априори нравятся каблуки и помады».

Априори — знание, которое получено независимо от опыта и изучения фактов, бездоказательное.

Изначально — существующее с самого начала, первоначально.

11. «Вперемешку» и «вперемежку»

Чтобы увидеть разницу между двумя этими словами, достаточно запомнить, что одно произошло от глагола «перемешивать», а другое — от «перемежать».

Вперемешку — в смешанном виде, в беспорядке.

Похожие по значению: «беспорядочно», «бессистемно».

Вперемежку — чередуясь в определенном порядке.

Похожие по значению: «перемежаясь», «попеременно».

12. «Экскаватор» и «эскалатор»

Всем известно, что первое — это строительная техника, а второе — движущаяся лестница. Но тем не менее многие часто ошибаются, делая гибрид из этих слов — «экскалатор» — или путая их значения. Запомнить их проще, если знать этимологию этих слов.

«Экскаватор» — от латинского excavo, «вынимать».

«Эскалатор» — от латинского scala, «лестница».

13. «Социопат» и «социофоб»

Разница между двумя этими понятиями так же велика, как разница между расстройством личности и фобией. Однако их продолжают путать, называя и тем и другим словом человека, который просто не любит людей.

Социопат — человек, который игнорирует социальные нормы, ведет себя агрессивно, ни к кому не привязан.

Социофоб — человек, который боится совершать какие-либо общественные действия, связанные с вниманием окружающих.

14. «Нелицеприятный» и «неприятный»

Эти слова воспринимаются как взаимозаменяемые. Более того, первый вариант почему-то считается даже более изысканным. Но и в этом случае значения различаются кардинально. Путать их будет грубейшей ошибкой.

Нелицеприятный — не основанный на стремлении угодить кому-либо.

Похожие по значению: «беспристрастный», «справедливый».

Неприятный — вызывающий неудовольствие.

Похожие по значению: «противный», «одиозный».

Расскажите в комментариях, какие слова вы чаще всего путаете?

10 пар слов, значение которых очень легко перепутать

10 пар слов, значение которых очень легко перепутать

Есть такие слова, которые, скорее всего, каждый хоть раз в жизни путал. И называл кого-то невежей вместо невежды или писал о косатке вместо касатки. Сегодня разбираемся с ещё одной порцией паронимов — словами, которые очень похожи по звучанию, но часто очень разные по значению.

Читайте также:  Вячеслав зайцев – биография, семья, фото

Невежа: не будьте невежей, не обращайтесь ко всем незнакомцам «Эй, ты!»

Невежда: я тот ещё невежда в математике

Если за столом сделать замечание за то, что кто-то вытер рот рукой вместо салфетки, и назвать его «невеждой», он имеет полное право оскорбиться. Особенно если знает истинный смысл слова. Потому что невежда — это скорее больше про образование, а невежа — про манеры и воспитание. Конечно, невежа вполне может быть невеждой, что совсем грустно, но путать их всё же не стоит. Оба слова произошли от глагола «ведать» (знать). Раньше они были синонимами, во времена Крылова и Пушкина, например. Сейчас эти слова могут быть синонимичными, но исключительно в разговорной речи.

Воскресение: последний роман Льва Толстого называется «Воскресение»

Воскресенье: в это воскресенье мы идёт в театр

Стоит опечататься в одной букве и уже из дня недели получается нечто другое. Воскресение — это то, что произошло с Джоном Сноу из «Игры престолов». Когда человек возвращается к жизни в буквальном и переносном смысле. А если добавить вместо буквы «и» немного мягкого знака — мы снова переносимся в суровую реальность, когда завтра понедельник и на работу.

Косатка: масса косаток достигает восьми тонн

Касатка: низко над землёй летали касатки

Если в детстве вы были поклонником фильма про косатку Вилли, то наверняка хорошо знаете, что это животное пишется через букву «о». Потому что остальные упорно называют гигантских морских млекопитающих, похожих на дельфина и на кита, «касатками». Кстати, если Word подчёркивает слово красным и предлагает заменить на «касатку» — не поддавайтесь. Потому что в противном случае Вилли был бы… птицей. Да-да, касатка — это разновидность ласточек, а ещё ласковое обращение к девушкам в книжках. Путаница возникла, скорее всего, из-за чередования гласных в корне -кос- и -кас-. По правилу, если после корня -кас- стоит суффикс -а-, то и в корне пишем -а-. Но это не тот случай.

Адресант: адресант отправил заказное письмо

Адресат: заказное письмо доставлено адресату

Если ещё проще описать нашу карточку: адресант — это отправитель, а адресат — получатель. Ассоциировать адресата можно всегда с адресом, без которого письмо, посылка или просто информация никогда не будет доставлена. В отличие от адресанта, который эту информацию отправляет.

Абонемент: просроченный абонемент в фитнес-клуб

Абонент: в настоящее время абонент вне зоны действия сети

Чтобы больше никогда не попадать в неловкие ситуации, оформляя «абонент в библиотеку», вспоминайте почаще, что говорит автоответчик в трубке, если не можете до кого-то дозвониться. А говорит он «Абонент недоступен». Если ещё проще: абонемент это документ на пользование чем-либо, а абонент — тот, кто пользуется этим самым абонементом, или какими-то услугами по абонементу. Прилагательные у этих слов будут тоже немного отличаться: абонентский (от абонемента) и абонентный (от абонента).

Подпись: поставьте, пожалуйста, свою подпись внизу документа

Роспись: чем отличается хохломская роспись от городецкой?

В судьбу этих паронимов вмешалось третье слово «расписка» — документ с подписью, подтверждающий получение чего-либо. Отсюда и ошибочная логическая цепочка «если мы расписываемся — значит, ставим роспись». Нет. Даже если вас просят расписаться, вы всё равно ставите подпись. Всегда. А вот оценить роспись потолков и стен можно, например, в петербургском Эрмитаже.

Компания: компания китайских туристов оккупировала Красную площадь

Кампания: Алексей Навальный начал свою предвыборную кампанию

Гран-при по популярности среди паронимов отдаём паре «компания-кампания». Пишут эти слова по-разному и, честно говоря, особо не задумываясь над смыслом. А надо бы. Компанией называют группу людей, какое-то общество (от французского compagnie). Ещё компания — это предприятие, которое занимается производством, торговлей или чем-то подобным. Слово «кампания» (от французского campagne) в русском языке появилось довольно поздно — в начале XIX века. Теперь оно обозначает не только военную операцию (первое значение), но и цикл мероприятий, который направлен на достижение одной цели.

Советчик: мне не нужны советчики!

Советник: он был тайным советником при дворе

Если вы любите раздавать советы (даже непрошенные), то правильно называть себя главным советчиком. Главное, не советником, чтобы все окончательно не подумали, что вы свихнулись. Советник может быть в посольстве. Это название должности. А тот, кто советует, это советчик.

Гордыня: в христианстве гордыня считается грехом.

Гордость: Александр Пушкин — наша гордость.

На самом деле у гордости и гордыни прямая связь. Человек может быть гордым: с чувством собственного достоинства. Или горд: доволен результатами, успехами кого- или чего-либо. И в этом нет ничего плохого. Пока гордость не зашкаливает, и из гордого человек не превращается в горделивого. В общем, главное отличие — это окрас слов. «Гордыня» — это чувство с негативным оттенком, которое часто ассоциируется с заносчивостью, эгоизмом и высокомерием. Так что не путайте безобидную гордость с небезобидной гордыней.

Эскалатор: на второй этаж можно подняться на эскалаторе

Экскаватор: Вова хотел бы стать машинистом экскаватора

Все прекрасно знают, что та штука, по которой мы поднимается и спускаемся в торговых центрах, называется эскалатором. А на стройках применяется всё-таки экскаватор. Но это знание, конечно, нисколько не мешает то и дело путать эти слова. Ну хотя бы потому, что они очень похожи по звучанию (и написанию) — разница лишь в двух буквах. Ещё оба слова пришли к нам из английского языка. В русском языке «эскалатор» (от англ. escalator) появился в 30-х годах XX века. А вот двойняшка excavator, хоть и существует с XVII века, добрался до нас позже — к концу прошлого столетия. На этом сходства, пожалуй, заканчиваются. Запоминаем и больше не назначаем в торговом центре встречу у «экскаватора».

Ещё больше интересного и полезного про образование и воспитание — в нашем телеграм-канале. Подписывайтесь, чтобы ничего не пропустить!

15 пар слов, значение которые путают даже образованные люди

Вы замечали, как много в нашем языке слов, которые мы ошибочно считаем синонимами и потому употребляем неправильно? Например, говорим «солома» вместо «сено» и наоборот, путаем эмигранта с иммигрантом, а что хуже всего, не знаем, в чем разница между социопатом и социофобом.

Adme-ru решил положить конец этой словарной неразберихе и навсегда разобраться, что есть что.

ПохожиеЗаписи

15 звездных холостяков за 30, которые разбивают сердца миллионам россиянок

Русский богатырь Иван Поддубный добился больших успехов в спорте, но рассказ о его нелегкой судьбе вызывает слезы

Учитель и педагог

Учитель— это специалист, который чему-либо обучает.

А вот педагог— это учитель, наставник и воспитатель в одном лице. То есть он передает не только знания, но, что важнее, духовный опыт, и стремится воспитать гармоничную личность. Великими педагогами были Мария Монтессори, Рудольф Штайнер, Константин Ушинский, Лев Толстой и многие другие.

Читайте также:  Почему выпадают волосы – 10 причин

Социопат и социофоб

Социопат— человек с расстройством личности, который не испытывает привязанности даже к собственным родителям и детям и полностью пренебрегает чужими правами и чувствами. Для таких людей не существует никаких моральных ограничений, ради достижения своих целей они пойдут на что угодно. Не так давно социопатию и психопатию стали считать синонимами.

Социофоб— человек, который боится взаимодействовать с окружающими и потому избегает их. Он может испытывать настоящий ужас, например, от необходимости сдать в магазин бракованный товар или что-то спросить у прохожих на улице. Такие люди постоянно переживают о том, что о них подумают другие, и все их реакции воспринимают на свой счет. Социофобия также имеет физиологические проявления в виде учащенного сердцебиения, потливости, тошноты и дрожи в конечностях.

Эмигрант и иммигрант

Эмигрант— человек, который покидает свою страну.

Иммигрант— тот, кто законно въезжает в чужую страну, чтобы жить и работать там.

По сути, один и тот же человек может являться одновременно и эмигрантом, и иммигрантом, все зависит от того, с какой стороны на это посмотреть. Например, Иосиф Бродский, который вынужден был покинуть Россию и переехать в Вену, для россиян стал эмигрантом, а для жителей Вены — иммигрантом.

Флюорография и рентген легких

Ифлюорография, ирентген легких являются методами диагностики, при которой сквозь тело проходят направленные рентгеновские лучи, а полученные данные фиксируются на фотопленке.

Только при флюорографии радиационное воздействие лучей ниже, снимок получается не таким качественным и на нем видны только легкие и часть сердца.

А вот на рентгеновском снимке можно увидеть контуры легких, мягкие ткани, сердце, кровеносные сосуды и костные структуры.

Азбука и букварь

Азбука— это алфавит с картинками и стихами. Это первое знакомство детей с буквами, которые располагаются именно в том порядке, который принят в данной письменности.

Букварьже является пособием по обучению грамоте, это та самая книга, по которой учатся читать и писать. Буквы здесь расположены по степени сложности и частоте использования, а для закрепления материала используются упражнения.

Пиджак и блейзер

Пиджак— это часть костюма, верхняя одежда в виде однобортной или двубортной куртки с отложным воротником, которая застегивается на пуговицы. У пиджака обязательно должны быть лацканы (отвороты ткани на верхней части), длинные рукава, шлица (небольшой разрез по низу изделия, в том числе на рукавах).

Блейзер— упрощенный вид пиджака, который отличается свободным простым кроем. Особенностью блейзера также является наличие накладных карманов и контрастных пуговиц.

Бутерброд и сэндвич

Бутерброд— закуска, которая состоит из ломтика хлеба и дополнительных пищевых ингредиентов.

Сэндвич— тот же бутерброд, только с дополнительным куском хлеба сверху.

Гармонь и баян

Гармонь— это музыкальный инструмент, который состоит из клавиатур, соединенных мехами. Кнопки, которые находятся на клавиатурах, отвечают за создание мелодии. У гармони их немного, поэтому набор звуков и октав у нее ограниченный.

Баян— это разновидность гармони, имеет полный хроматический звукоряд, способен имитировать некоторые инструменты симфонического оркестра. Все это отразилось на его внешнем виде: он гораздо больше по размеру, а количество кнопок начинается от 100.

Тире и дефис

Тире— это знак препинания в виде длинной черточки, которая разделяет или выделяет синтаксические конструкции предложения и другие элементы.

Например: «Постойте, князь, — сказала Аглая, вдруг подымаясь со своего кресла, — вы мне еще в альбом напишете». Ф. Достоевский. Идиот

Дефисже — это короткая черточка, которую мы ставим при переносе или между словами.

Например: Москва-река, как-нибудь, из-за.

КНДР и КНР

КНДР— Корейская Народно-Демократическая Республика (Северная Корея).

КНР— Китайская Народная Республика.

Мазь и крем

Мазь— это лекарственная форма препарата, которая воздействует через поры кожи. Основу мазей составляют жиры, за счет чего она всасывается медленнее, зато глубоко проникает внутрь. Имеет чрезвычайно плотную структуру.

Укремаже консистенция густых сливок и обычно белый цвет. Основу крема составляет масло, а значит, он легко впитывается, но не способен глубоко проникнуть.

Сено и солома

Сено— скошенная и высушенная трава, которая сохраняет цвет и питательные свойства растения. Именно его заготавливают как корм для животных.

Солома— стебли бобовых и злаковых культур, которые высохли еще до того, как их скосили. Она похожа на жесткие ломкие трубочки палевого или желтого цвета. В соломе нет пищевой ценности, обычно ее используют как подстилку для животных или утеплительный материал.

Бриджи и капри

Бриджи— это короткие брюки до колен или чуть ниже, которые чаще всего плотно обхватывают ноги. В XVІ-XVІІІ веках они предназначались для верховой езды, и носили их с высокими сапогами.

Каприже доходят до середины голени и обычно имеют прямой покрой. Эти брюки были созданы на итальянском острове Капри, отсюда и название. Предназначались они для прогулок по побережью, в них можно было зайти в воду по щиколотку.

Водитель и шофер

Водителем можно назвать любого человека, который управляет транспортным средством.

Шофер— это специалист, чья профессиональная деятельность связана с вождением автомобиля, то есть тот, кто этим зарабатывает. Сейчас это слово редко употребляют.

Овсянка и геркулес

Овсянка— это каша, приготовленная из цельного овсяного зерна, которое не подвергалось механической обработке. Варится она почти час.

Геркулес же просто название марки овсяных хлопьев. Для их приготовления зерно очищают, пропаривают и сплющивают. Из-за обработки пользы в них меньше, зато сварить можно за 3 минуты.

9 пар популярных слов, значение которых многие путают

Русский язык очеь богат и разнообразен. Спутать одно понятие с другим проще простого. Вот, к примеру, чем отличается фантастика от фэнтези? Бандероль от посылки? А проспект от бульвара? То-то же! Прочитав нашу статью, вы станете чуточку образованнее. И как минимум, у вас появится еще один шанс, блеснуть в обществе своим умом и эрудицией.

1. Суши и роллы

Суши – это обобщенное название популярных в Японии кушаний, тогда как роллы – это уже конкретный вид блюда, а именно рулеты из риса с разными начинками, завернутые в нори. В состав ролл могут входить любые продукты, тогда как суши готовятся исключительно с морепродуктами.

2. Эпиляция и депиляция

Эпиляция – это искусственное удаление волос путем разрушения волосяных луковиц. Новая «шерстка» после такой процедура побеспокоить вас не скоро. Депиляция – это устранение всего лишь видимых волосков на теле. Ее делают при помощи простой бритвы или, скажем, крема.

3. Маслины и оливки

Несмотря на все домыслы, маслины и оливки являются плодами одного и того дерева. Практически во всем мире их называют исключительно оливками. На просторах бывшего СССР черные, перезревшие плоды принято называть маслинами.

4. Фантастика и фэнтези

Фантастика является законным жанром в литературе и искусстве. Такие произведения – плод фантазии автора и представленный в них мир заметно отличается от реальности. Фэнтези – это всего лишь подвид фантастики. Главными персонажами здесь выступают всегда мифические существа, вроде фей и эльфов.

5. Пианино и рояль

Пианино и рояль являются подвидами фортепиано, то есть клавишно-струнных музыкальных инструментов. Между собой они отличаются формой, общим устройством и, конечно, размерами. Пианино значительно уступает по габаритам роялю.

Читайте также:  Дропшиппинг – что это, и как на этом зарабатывать

6. Гостиница и отель

Казалось бы, гостиница и отель – это одно и то же. Но нет. Гостиница предназначена для краткосрочного времяпровождения. Кроме того, она предоставляет узкий, по сравнению с отелями, спектр услуг.

7. Посылка и бандероль

Бандероль и посылка – это совершенно разные вещи. Они отличаются размером и объемом. Возможности бандероли невелики. Ее вес не должен превышать двух килограммов. Посылка же подразумевает большие габариты и вес свыше десяти килограммов.

8. Балкон и лоджия

Многие думают, что лоджия – это всего лишь застекленный вариант балкона. Но на деле все не так. Балкон является выступом, то есть пристроенной частью здания. Он обязательно имеет выход из здания, может быть огражден по периметру, а может быть и полностью закрыт. Лоджия – всегда часть самого здания. Чаще всего она имеет две боковые стены и открытый фасад. Как не трудно догадаться, лоджия вполне может стать самостоятельной комнатой, тогда как габариты балкона не дотягивают до полноценных апартаментов.

9. Бульвар и проспект

Проспектом чаще всего является центральная улица населенного пункта, либо же улицы, соединяющие значительные части города. Проспекты предназначены для движения транспорта. Бульвар – это узкая аллея. Перемещаться по ним могут исключительно пешеходы.

LiveInternetLiveInternet

Метки

Рубрики

  • еда (615)
  • продукты (советы) (79)
  • на скорую руку (62)
  • из теста (53)
  • национальная кухня (51)
  • блюда с мясом (49)
  • овощи (48)
  • морепродукты (46)
  • закуски (39)
  • консервация (34)
  • мультиварка (33)
  • первые блюда (26)
  • напитки (25)
  • из птицы (20)
  • мультиварка, хлебопечка (19)
  • праздничный стол (19)
  • диабет (13)
  • крупы (8)
  • психология (569)
  • проверь себя (83)
  • отношения (61)
  • семья (56)
  • зрелый возраст (56)
  • эмоции (51)
  • эксперименты (47)
  • стресс (39)
  • желание (38)
  • пробуждение творчества (30)
  • смерть (23)
  • лабиринты снов (23)
  • колдуны, гадалки (16)
  • одиночество (12)
  • любовь (10)
  • здоровье (505)
  • ликбез (66)
  • советы (61)
  • первая помощь (49)
  • диагностика (42)
  • глаза, уши, горло, нос (33)
  • от живота и ниже (29)
  • полезно знать (25)
  • ноги (24)
  • голова (15)
  • сердце, сосуды (14)
  • руки (14)
  • зубы (10)
  • незнакомое о знакомом (154)
  • бытовые советы (57)
  • продукты (54)
  • специи (23)
  • видео (147)
  • дом (138)
  • ЖКХ и услуги (35)
  • Полезные советы (134)
  • компьютер (96)
  • закон и права (91)
  • цитаты и мысли (83)
  • предсказания (68)
  • Разное (67)
  • среди людей (отношения) (65)
  • Инфографика (65)
  • волшебные звуки (56)
  • как мы говорим (55)
  • о художниках (55)
  • дизайн (54)
  • целители (50)
  • хобби (48)
  • таинства (47)
  • полезные ссылки (43)
  • мифология (40)
  • книги (40)
  • Мои картины и стихи (36)
  • притчи (35)
  • кино (31)
  • пенсия и старость (30)
  • карма (27)
  • дети (27)
  • личность (26)
  • праздничное (23)
  • на заметку (мини) (20)
  • аудиокниги (20)
  • (1)

Приложения

  • ОткрыткиПерерожденный каталог открыток на все случаи жизни
  • Погода за окномВ нашей погоде удобно наблюдать: — погодные явления на ближайшие 5 дней по 4-м временам суток — графики погодных параметров таких как температура, давление, влажность (давление повышается — погода у
  • Всегда под рукойаналогов нет ^_^ Позволяет вставить в профиль панель с произвольным Html-кодом. Можно разместить там банеры, счетчики и прочее
  • Музыкальный плеер
  • Скачать музыку с LiveInternet.ruПростая скачивалка песен по заданным урлам

Музыка

Видео

Поиск по дневнику

Интересы

Друзья

Постоянные читатели

Сообщества

Статистика

10 слов, в которых часто путают буквы

Четверг, 23 Января 2014 г. 11:13 + в цитатник

1. Дуршлаг. Слышится то ли «дуршлаг», то ли «друшлаг», поэтому довольно многие делают ошибку.

Проверить, как правильно, очень легко: достаточно вспомнить, что это немецкое слово, образованное от предлога durch, что значит «через, насквозь», и schlagen — «пробивать».

2. Скрупулезно. Это слово действительно многим хочется написать или произнести иначе — «скурпулезно».

Образовано оно от латинского scrupus — острый камень. А scrupulosus соответственно значит «каменистый, острый». Первый слог — скруп — похож на звук, как будто кто-то продирается через что-то.

Так и можно запомнить написание этого слова — вспомните о человеке, который продирается через все мелочи, через все камешки.

3. Конфорка. Этой всем знакомой кухонной детали достается больше всего. «Яндекс» показывает 2 млн случаев неверного написания этого слова — «комфорка», вероятно, от слова «комфорт».

Что самое интересное, оно действительно вначале так и писалось. Слово было заимствовано в XVIII веке из голландского языка. Там komfor означало жаровню. Но потом написание изменилось.

4. Гастарбайтер. Можно встретить два ошибочных варианта написания этого слова: «гастрабайтер» и «гастробайтер». Никакого отношения к гастриту или к гастрономии это существительное не имеет.

Оно образовано от сложного немецкого слова Gastarbeiter, что значит «гость-работник». Слово было заимствовано в 90-е годы. И вначале появилось в словарях с немецким вариантом ударения — «гастАрбайтер». Но потом тенденция к ритмическому равновесию сместила ударение на третий слог.

5. Винегрет. Тут постоянно путаются две гласные — «и» и «е». В каком порядке они должны идти? Чтобы не путаться, запомните французское слово vinaigre — «уксус», и все станет на свои места.

6. Прецедент. В этом слове часто пишут и произносят лишнюю букву — «н» перед «д». Получается «прецендент», что неправильно. Вероятно, так пишут по аналогии со словом «претендент», но на самом деле ничего общего у них нет.

Запомните французское слово précédent, что значит «предшествующий». То есть если меры беспрецедентны, это значит, что до них подобных мер не было.

7. Дерматин. В это существительное тоже то и дело влезает лишняя «н» — «дермаНтин». Первоисточник слова — греческое derma — выделанная кожа, шкура, пленка.

8. Почерк. Тут часто бывает проблема с лишней буквой «д». Но следует запомнить, что «почерк» — не от глагола «подчеркивать», он от глагола «почеркать», то есть написать.

9. Наперсник. Это книжное, поэтическое существительное используется редко, но если и используется, то зачастую ошибочно. После «с» некоторые ставят «т», указывая таким образом на том, что существительное образовано от слова «перст». То есть наперсТник — тот, кто наставляет и направляет.

К перстам это слово не имеет никакого отношения. Здесь в основе лежит другая часть тела — перси, то есть грудь. Наперсник — тот, кому доверяют сокровенные тайны, доверенное лицо, то есть тот, у кого можно поплакать на груди.

10. Преемник. Его постоянно обзывают приёмником. Такое слово тоже есть, но это прибор, а не последователь. Преемник — это тот, кто ПЕРЕнимает, поэтому и приставка «пре-».

Так что будьте особенно осторожны, когда пишете о преемниках!

Рубрики:как мы говорим

Метки: речь

Процитировано 120 раз
Понравилось: 83 пользователям

Ссылка на основную публикацию