Притяжательные местоимения (possessive pronouns): классификация, употребление, примеры - Oxford44.ru
Рейтинг статьи
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд (пока оценок нет)
Загрузка...

Притяжательные местоимения (possessive pronouns): классификация, употребление, примеры

Личные и притяжательные местоимения в английском языке

Личные и притяжательные местоимения являются одной из базовых тем английского языка. Поэтому очень важно разобраться с ними и научиться использовать их правильно. Эта статья будет особенно полезна тем, кто только начинает изучение языка.

Не пугайтесь сложных и непонятных терминов. Сейчас вы увидите, как, на самом деле, все просто и легко.

Местоимения в английском языке

Давайте для начала разберем, что такое местоимение и для чего оно нужно.

Местоимение – слово, которое указывает на предметы (я, ты, он, она) и признаки (мой, твой, ее).

С помощью местоимений мы заменяем слова в предложении, чтобы избежать повторов. Давайте рассмотрим это на примере:

Том учится в университете. Он (мы заменяем имя Том, чтобы не повторять) закончит его (заменяем слово университет) через год.

Вот так с помощью местоимений мы заменили слова «Том» и «университет», чтобы не повторять их в следующем предложении.

В английском языке есть несколько групп местоимений. Сегодня мы рассмотрим 2 из них: личные местоимения и притяжательные.

Личные местоимения в английском языке

Личные местоимения – это те слова, которыми мы заменяем главное действующее лицо.

Mary and Sara bought tickets.
Мэри и Сара купили билеты.

They will go to the concert.
Они пойдут на концерт.

Как вы видите из примера, мы заменили «Мэри и Сара» местоимением «они».

Такие местоимения могут заменять как одно действующее лицо (он, я, она, она, ты), так и несколько (вы, мы, они).

Перевод IВсегда пишется с большой буквы, вне зависимости от того стоит в начале предложения или нет
ты/выWeTheyОбозначает как живые существа, так и неживые предметы во множественном числе
онSheItИспользуется для обозначения неживых предметов, животных, отвлеченных понятий

I am reading a book.
Я читаю книгу.

You should watch this film.
Тебе следует посмотреть этот фильм.

They love each other.
Они любят друг друга.

She likes sweets.
Она любит сладости.

He fixed his car.
Он починил его машину.

Притяжательные местоимения в английском языке

Название «притяжательные местоимения» (p ossessive pronouns) произошло от французского слова possessif (относящийся к владению). Такие местоимения отражают принадлежность предметов и связь между ними.

Они бывают 2-х видов:

1. Употребляются вместе с предметом

Такие местоимения отвечают на вопрос «чей?» и ставятся перед предметом, обозначая его принадлежность.

Например: Это мой компьютер.

ПритяжательныеIмой
yourWeнаш
theirHeего
herItего/ee

He answered my question.
Он ответил на мой вопрос.

I need your help.
Мне нужна твоя помощь.

They reached their goal.
Они достигли их цели.

She attracted our attention.
Она привлекла наше внимание.

Let’s follow his advice.
Давайте последуем его совету.

Finding her office was easy.
Найти её офис было просто.

The dog wagged its tail.
Собака виляла ее хвостом.

2. Употребляются самостоятельно, без предмета

Такие местоимения используются, чтобы избежать повторов в предложении. После них не нужно ставить предмет, так как они уже подразумевают его.

Например: Это мой компьютер. Твой на столе.

ПритяжательныеIмой
yoursWeнаш
theirsHeего
hersItего/ee

Can I borrow a pen? I lost mine.
Могу я одолжить ручку? Я потеряла мою.

My box is smaller than yours.
Моя коробка меньше, чем твоя.

It’s not their suitcase. Theirs is purple.
Это не их чемодан. Их фиолетовый.

Their price is below ours.
Их цена ниже нашей.

He bought a new car and sold his.
Он купил новую машину и продал свою (его).

She took his keys and gave hers.
Она взяла его ключи и отдала свои (ее ключи).

Обратите внимание, что эти два вида местоимений переводятся одинаково, но используются в предложении по-разному. После первого вида обязательно идет предмет, после второго нет. А теперь давайте потренируем их использование на практике.

Задание на закрепление

Переведите следующие предложения на английский язык:

1. Это не ее машина. Ее красная.
2. Моя собака любит играть с мячом.
3. Их задание легче, чем наше.
4. Не трогай мой компьютер, возьми ее.
5. Мне нравится ее платье.
6. Моя ручка синяя, ее — зеленая.
7. Что любят кошки? Моя любит спать.
8. Моя машина быстрее, чем твоя.

Свои ответы оставляйте в комментариях под статьей.

Притяжательные местоимения (possessive pronouns): классификация, употребление, примеры















Притяжательные местоимения в английском: формы и употребление

Английские притяжательные местоимения — базовая тема для изучающих язык. Они во многом похожи на соответствующие местоимения в русском, однако имеют свои особенности. Какие — расскажем в этой статье.

Одно из отличий английского языка от русского заключается в том, что притяжательные местоимения имеют два вида: простую и абсолютную форму. Разберемся, в чем заключаются это отличие и как не запутаться в разных формах.

Притяжательные местоимения

Притяжательные местоимения указывают на принадлежность предмета. Они используются, когда мы хотим сказать, что этот предмет мой, твой или, например, его.

Притяжательные местоимения образуются от личных. Личные формы заменяют существительные и стоят в позиции подлежащего. Они изменяются по лицам, числам и роду. Вспомним, как выглядят личные местоимения в английском:

Для каждого личного местоимения существует форма притяжательного местоимения в английском :

Приведенные формы называются относительными притяжательными или простыми притяжательными. Они могут замещать существительные с показателем ’s или конструкцию с предлогом of для передачи идеи принадлежности.

Philip’s house / house of Philip — дом Филиппа → His house — Его дом

Форма английского притяжательного местоимения определяется через род, число и лицо человека, которому принадлежит предмет. Число объектов, о которых идет речь, не влияет на форму местоимения: местоимение не согласуется по числу с объектом. Продемонстрируем примерами:

my / your / his / her books — мои / твои / его книги

our / your / their book — наша / ваша / их книга

Значение притяжательных местоимений — передать связь между предметом и лицом, кому принадлежит предмет. Когда мы говорим «мой» или «наш», то указываем, к кому относится объект. Но отсылка к существительному не означает прямое владение предметом, как например, в словосочетаниях my house (мой дом), his book (его книга). Значение принадлежности может быть косвенным и лишь указывать, на кого мы ссылаемся в таких конструкциях:

his passion for drawing — его страсть к рисованию
my homework — мое домашнее задание

Такие местоимения могут относиться и к одушевленным лицам:

your grandmother — твоя бабушка
his child — его ребенок

Типичное употребление притяжательных местоимений в английском языке — указание на части тела:

my arm — моя рука
his head — его голова
He took my hand — Он взял меня за руку

Притяжательные местоимения могут добавляться в конструкцию с полным существительным:

my husband’s house / house of my husband — дом моего мужа

Употребление в предложении

Простые притяжательные местоимения в английском располагаются перед существительными и без него не употребляются.

Функция таких местоимений — это функция прилагательного. Они отвечают на вопрос «чей?» и характеризуют последующий за ними объект: my room (моя комната) / our son (наш сын) / his game (его игра).

В сочетании с существительным притяжательные местоимения могут занимать различные позиции в предложении. Например, выступать в роли определения подлежащего:

My pen is on the table — Моя ручка на столе

Their car looks like a new one — Их машина выглядит как новая

Your grandmother is such a nice person — Твоя бабушка такой приятный человек

Существительное с притяжательным местоимением может занимать позицию прямого объекта:

I can’t find my pen — Я не могу найти свою ручку

We have just seen his car — Мы только что видели его машину

She invited my wife — Она пригласила мою жену

Или стоять в позиции косвенного объекта:

I will be in their house this Sunday — Я буду в их доме в это воскресенье

I was there with your father — Я был там с твоим отцом

He wants to talk to our son — Он хочет поговорить с нашим сыном

При притяжательном местоимении использование артикля невозможно. Само местоимение в предложениях заменяет артикль:

We have just seen a car — Мы только что видели машину

We have just seen his car — Мы только что видели его машину

The book is on the table — Книга на столе

Your book is on the table — Твоя книга на столе

Также не могут употребляться вместе притяжательные и указательные местоимения в английском языке .

We have just seen that car — Мы только что видели ту машину

Читайте также:  28 лучших советов по изучению алфавита с детками 5 лет!

We have just seen his car — Мы только что видели его машину

This book is on the table — Эта книга на столе

Your book is on the table — Твоя книга на столе

В конструкции с притяжательными местоимениями могут добавляться прилагательные. Такие определения относятся к предмету, о принадлежности которого сообщается во фразе. Позиция прилагательного в таком случае — между притяжательным местоимением и существительным, к которому оно относится:

We have just seen his new car — Мы только что видели его новую машину

Your blue pen is on the table — Твоя синяя ручка на столе

I will see their wonderful house this Sunday — Я увижу их потрясающий дом в это воскресенье

Абсолютные притяжательные

Абсолютные притяжательные местоимения в английском языке отличаются по форме от относительных. Для них форма первого лица единственного числа из my превращается в mine, а в других лицах и числах добавляется окончание -s. Поскольку простая притяжательная форма от местоимения he уже оканчивается на -s (his), то здесь дополнительный показатель не добавляется и абсолютная форма совпадает с простой.

Формы абсолютных притяжательных местоимений:

  • mine — мой
  • yours — твой
  • his — его
  • hers — ее
  • ours — наш
  • yours — ваш
  • theirs — их

Добавим абсолютные формы к уже знакомой нам таблице личных и притяжательных местоимений в английском языке :

Обратите внимание, что от неодушевленного it абсолютная притяжательная форма не образуется, и местоимение its не употребляется в этом качестве. В таких случаях возможно использовать только простую форму местоимения с существительным:

The cat plays with its toy — Кошка играет со своей игрушкой

Образование абсолютной формы будет неправильным:

The cat plays with its toy and the dog with its → The cat plays with its toy and the dog with its ball — Кошка играет со своей игрушкой, а собака со своим мячом

Употребление абсолютных притяжательных в предложении

Отличие абсолютной формы притяжательных местоимений заключается в том, что они не примыкают к соответствующим существительным, а используются самостоятельно. Их функция в предложении — это функция существительного, а не прилагательного. Поэтому иногда такие местоимения называются самостоятельными.

Когда абсолютная форма английского притяжательного местоимения стоит в позиции подлежащего, это значит, что в речи существительное уже употреблялось. Поскольку существительное при таких формах отсутствует, то его появление раньше в тексте необходимо, чтобы определить, о каком объекте идет речь.

Where is your book? Mine is on the table — Где твоя книга? Моя на столе

Такие местоимения могут выступать в предложениях как часть сказуемого:

This pen is mine — Это моя ручка

The whole world is yours — Весь мир твой

Еще одно использование самостоятельных притяжательных местоимений — конструкции с предлогом of для указания на принадлежность объекта.

John is my friend → John is a friend of mine — Джон мой друг

Абсолютные формы притяжательных местоимений могут появляться в различных позициях в предложении. Например, в качестве подлежащего:

My husband prefers to stay at home and yours adores travelling — Мой муж предпочитает сидеть дома, а твой обожает путешествовать

Или в позиции прямого объекта:

I cannot find my book, I only see yours — Я не могу найти свою книгу, я вижу только твою

Самостоятельные притяжательные используются и на месте косвенного объекта:

He always spends time with their children and never with ours — Он всегда проводит время с их детьми и никогда с нашими

Как и в случае с простыми формами притяжательных местоимений, абсолютные не могут употребляться вместе с артиклями. Также невозможно употребить вместе притяжательное и указательное местоимение в английском языке . Такие предложения будут неправильными.

Ошибка: We have just seen the his car. But the hers looks more fashionable.

Правильно : We have just seen his car. But hers looks more fashionable — Мы только что видели его машину. Но ее машина выглядит более стильно.

Ошибка: I can’t find that book but this yours is on the table.

Правильно : I can’t find that book but yours is on the table — Я не могу найти ту книгу, а твоя на столе.

В отличие от простых форм притяжательных местоимений, самостоятельные не допускают при себе использование прилагательных. Поскольку такие слова не употребляются с существительными, то и прилагательное, которое к существительному присоединяется, в таких конструкциях невозможно. Если говорящий хочет использовать прилагательное, то абсолютную форму нужно заменить на сочетание простого притяжательного с существительным.

Ошибка: We have just seen his car. But hers new looks more fashionable.

Правильно : We have just seen his car. But her new car looks more fashionable — Мы только что видели его машину. Но ее новая машина выглядит более стильно.

Ошибка: I can’t find my pen but yours red is on the table.

Правильно : I can’t find my pen but your red pen is on the table — Я не могу найти мою ручку, а твоя красная ручка на столе.

Использование самостоятельных притяжательных местоимений в английском позволяет избавиться от ненужного повтора слов. Из употребления таких местоимений уже ясно, о каком объекте идет речь, поэтому повторное использование существительного избыточно. Сравните следующие предложения:

This pen is my pen → This pen is mine (Это моя ручка)

Where is your book? My book is on the table → Where is your book? Mine is on the table (Где твоя книга? Моя на столе)

My husband prefers to stay at home and your husband adores travelling → My husband prefers to stay at home and yours adores travelling (Мой муж предпочитает сидеть дома, а твой обожает путешествовать)

I cannot find my pen, I only see your pen → I cannot find my pen, I only see yours (Я не могу найти свою ручку, я вижу только твою)

He always spends time with their children and never with our children → He always spends time with their children and never with ours (Он всегда проводит время с их детьми и никогда с нашими)

Часто самостоятельные формы английских притяжательных местоимений используются как возможность противопоставить один предмет другому:

We have just seen his car. But hers looks more fashionable — Мы только что видели его машину. Но ее машина выглядит более стильно.

I can’t find my book but yours is on the table — Я не могу найти свою книгу, а твоя на столе.

Как мы видим, у простых и абсолютных форм в английском языке много различий. Два вида притяжательных местоимений отличаются по форме и по употреблению в предложениях. Но несмотря на это, значение двух типов местоимений при переводе на русский язык совпадает.

Притяжательные местоимения. Possessive Pronouns

В английском языке также, как и в русском, есть слова, указывающие на принадлежность предмета или качества какому-либо лицу (чей?): мой, твой, ваш, наш, его, её, их.

В русском языке данные слова рассматриваются как притяжательные местоимения, в английском же ситуация несколько иная, так как выделяется две группы слов, соответствующих русским притяжательным местоимениям мой, твой, ваш, наш, его, её, их:

  • Possessive Adjectives (притяжательные прилагательные): my, your, our, his, her, its, their.
  • Possessive Pronouns (притяжательные местоимения): mine, yours, ours, his, hers, its, theirs.

Рассмотрим, чем отличаются притяжательные прилагательные от притяжательных местоимений и как они употребляются в речи.

Possessive Adjectives vs Possessive Pronouns

Притяжательные прилагательные (Possessive Adjectives) употребляются только в сочетании с существительными .

Притяжательные местоимения (Possessive Pronouns) употребляются самостоятельно, вместо существительных .

Притяжательные прилагательные / Притяжательные местоимения

my — мой / mine — мой

This is my car. — Это моя машина. / This car is mine. — Эта машина моя.

your — ваш, твой / yours — ваш, твой

This is your pen. — Это твоя ручка. / This pen is yours. — Эта ручка твоя.

our — наш / ours — наш

This is our car. — Это наша машина. / This car is ours. — Эта машина наша.

his — его / his — его

This is his scarf. — Это его шарф. / This scarf is his. — Этот шарф его.

her — её / hers — её

This is not her scarf. — Это не её шарф. / Hers is red. — Её красный. (hers = her scarf)

its — его, её / *обычно не используется

I’ve got a parrot. Its cage is big. — У меня есть попугай. Его клетка большая. / не используется

their — их / theirs — их

This is not their house. — Это не их дом. / Theirs is bigger. — Их больше. (theirs = their house)

Possessive Adjectives. Особенности употребления притяжательных прилагательных

Притяжательные прилагательные (my, your, our, his, her, its, their) употребляются только в сочетании с существительными. Любое притяжательное прилагательное всегда стоит перед существительным, к которому оно относится:

My parents are very kind. — Мои родители очень добрые.
I like your plan. — Мне нравится ваш план.

Если существительному предшествует какое-либо другое определение, то притяжательное прилагательное ставится перед этим определением, но после слов all (все) и both (оба, обе):

Читайте также:  Фото софии ротару

Where is my red scarf? — Где мой красный шарф?
Reading is his favourite hobby. — Чтение — его любимое занятие.

Но после слов all / both:

All my friends are here. — Все мои друзья здесь.
Both her sons are students. — Оба её сына — студенты.

«Свой» в английском языке

В английском языке нет отдельного слова «свой», поэтому оно переводится одним из притяжательных прилагательных my, your, his, her, its, our, their (в зависимости от лица и числа подлежащего):

I love my son. — Я люблю своего сына.
He is washing his car. — Он моет свою машину.
They adore their children. — Они обожают своих детей.

She usually washes her hair every day. — Она обычно моет волосы каждый день.
I need to clean my teeth. — Мне нужно почистить зубы.
He has broken his arm. — Он сломал руку.
Put on your jacket, please. It’s rather cold outside. — Надень куртку, пожалуйста. На улице довольно холодно.

Конструкции of your own / on your own

После притяжательных прилагательных может использоваться слово own (свой, собственный), которое позволяет усилить значение принадлежности:

It was my own idea. — Это была моя собственная идея (то есть эту идею придумала именно я, а никто другой).
He saw it with his own eyes. — Он видел это своими собственными глазами (то есть он видел это сам).
This is our own flat. — Это наша собственная квартира (то есть эта квартира принадлежит исключительно нам).

В этом же значении употребляется и конструкция of (your) own (of + притяж. прилаг. + own):

I need a room of my own. — Мне нужна своя собственная комната (я не хочу делить её ни с кем).
She has two small children of her own. — У неё двое своих маленьких детей (то есть у неё есть свои собственные маленькие дети, поэтому, например, она не может присматривать за детьми своей сестры).

Выражение on (your) own имеет два значения:

She lives on her own. — Она живет одна.
I like being on my own. — Я люблю бывать в одиночестве.

  • самостоятельно, без посторонней помощи:

He did it on his own. — Он сделал это сам.
I can make coffee on my own. — Я могу приготовить кофе сам.

Possessive Pronouns. Особенности употребления притяжательных местоимений

Притяжательные местоимения (mine, yours, his, hers, ours, theirs) употребляются самостоятельно, вместо существительных (то есть заменяют имена существительные, чтобы избежать повторов и для создания определенного стилистического эффекта).

После притяжательных местоимений mine, yours, his, hers, ours, theirs нет и не может быть существительных!

I like your dress. Do you like mine? — Мне нравится твое платье. Тебе нравится моё? (в данном случае mine используется вместо (my) dress, по контексту понятно, что речь идет именно о платье).

All the essays were good but his was the best. — Все эссе были хорошими, но его было лучшим (в этом предложении his употребляется вместо существительного (his) essay, чтобы избежать повторения).

Our plan is better than theirs. — Наш план лучше, чем их (в данном предложении theirs используется вместо существительного (their) plan).

По сути, данные выше предложения можно заменить на предложения с притяжательными прилагательными, но в этом случае будут повторяться существительные:

I like your dress. Do you like my dress?
All the essays were good but his essay was the best.
Our plan is better than their plan.

Использование же притяжательных местоимений (Possessive Pronouns) позволяет избежать подобных повторений.

Обратите внимание на следующую конструкцию с притяжательным местоимением:

a friend of mine — мой друг
a friend of yours — твой друг
a friend of ours — наш друг

He’s gone to meet a friend of his . — Где Ник?

Он ушел встретить своего друга.

Is she a close friend of yours ? — Она твой близкий друг?

A friend of yours called while you were out. — Один из твоих друзей звонил, пока тебя не было (эта конструкция может также иметь значение «один из»).

Словарь. Притяжательные местоимения и прилагательные

Словарь: «Притяжательные прилагательные и местоимения» (13сл.)

  • my — мой, свой
  • your — ваш, твой, свой
  • his — его, свой
  • her — её, свой
  • its — его, её (о неодуш. предметах)
  • our — наш, свой
  • their — их, свои
  • mine — мой (мест.)
  • yours — ваш, твой (мест.)
  • his — его (мест.)
  • hers — её (мест.)
  • ours — наш (мест.)
  • theirs — их (мест.)

Чтобы открыть словарь, вам нужно авторизоваться.
Войти | О персональных словаря

Остались вопросы по теме? Задавайте их в комментариях.

9 комментариев на «Притяжательные местоимения. Possessive Pronouns»

Правильно ли я понимаю, что конструкция «He’s gone to meet a friend of his.» употребляется именно для того, чтобы сказать «одного из друзей» А если просто: «Он пошел встречать своего друга» тогда будет «He’s gone to meet his frend»?
Заранее благодарю за ответ.Алла.

На самом деле разницы между «his friend» и «a friend of his» (или «my friend» и «a friend of mine») практически нет. Например, сравним два диалога:
you: Where’s Nick?
me: He’s gone to meet his friend. Do you remember Jim? He is Nick’s friend from English class.
you: Oh, yes, I remember him. So, what are they going to do?
В этой ситуации мы говорим: «Он пошел встречать his friend своего друга». И дальше продолжаем разговор об этом друге.
И такой диалог:
you: Ok, let’s watch the movie. And where’s Nick? He was going to watch it with us.
me: He changed his plans. He’s gone to meet a friend of his. So, let’s begin…
В этом диалоге мы говорим: «Он пошел встречать своего друга (одного своего друга)», не имеет значения, о каком друге идет речь, нам важно сейчас то, что мы собираемся вместе смотреть фильм. В первом случае, предметом разговора становится этот самый друг, а во втором — нас волнует фильм, а не друг. В действительности это очень небольшая разница в значениях, которую можно увидеть. В оксфордском словаре также дается пояснение «one of my friends», которое, думаю, можно трактовать не только как «один из моих друзей», но и как «какой-то мой друг», «один мой друг», что означает неважно, кто именно, речь о другом. Вообще, на эту тему много дискуссий))

Возьмем предложение:
We bought that house last year. И короткий ответ (It is ours.) то есть мы подразумеваем существительное ДОМ, но не пишем его в предложении). Если бы мы ответили (It is our house.) тогда у нас был Possessive Adjectives (притяжательное прилагательное). Все верно?

Притяжательные местоимения в английском языке

Чтобы не пропустить новые полезные материалы, подпишитесь на обновления сайта

Мы используем местоимения, чтобы заменить существительные в предложении. Посмотрите на само слово «местоимение», в нем заложена основная функция этой части речи: «вместоимение», то есть «вместо имени существительного». Местоимения используются для того, чтобы разнообразить речь и не повторять одно и то же слово из предложения в предложение.

В английском есть несколько типов местоимений: личные, указательные, возвратные, неопределенные и притяжательные. Каждому типу местоимений мы уделили особое внимание в отдельной статье.

Давайте посмотрим, как преподаватель-носитель языка Alex рассказывает о словах, которые показывают, что кто-то чем-то владеет.

Когда мы хотим сказать, что кому-то что-то принадлежит, мы используем притяжательные формы. Как видите, Alex выделил две формы: Possessive Adjectives и Possessive Pronouns.

Притяжательные прилагательные

Начнем рассматривать притяжательные формы с притяжательных прилагательных. За рубежом эти слова называют Possessive Adjectives. Такие слова показывают признак предмета, явления или человека, поэтому их относят к прилагательным, а не местоимениям:

  • My book. – Моя книга. (книга какая? – моя)
  • His friend. – Его друг. (друг какой? – его)

В русских учебниках по английской грамматике написано, что my (your, his и т. д.) – это местоимение, но преподаватели-носители английского настаивают, что все-таки это прилагательное, потому что оно стоит перед существительным и определяет его. Давайте обратимся к табличке:

Притяжательное прилагательноеЛичное местоимениеПеревод
IMineМой
YouYoursТвой
HeHisЕго
SheHersЕе
ItItsЕго/ее
WeOursНаш
YouYoursВаш
TheyTheirsИх

Becky! That is mine! – Это мое, Бекки!

My task is easier than yours. — Мое задание легче, чем твое.

This is not his car, his is blue. – Это не его машина, его – синяя.

This is a friend of hers. – Это ее друг.

It is not their house, theirs is bigger. – Это не их дом, их больше.

Общая закономерность для всех притяжательных местоимений заключается в том, что после них не нужно употреблять существительное, и, как правило, оно стоит в конце предложения. А еще посмотрите на такую пару: a friend of mine и my friend. Обе фразы значат одно и то же – мой друг, только после предлога of используют притяжательные местоимения, а не прилагательные ( a friend of my ).

Вы обратили внимание, что притяжательные местоимения и прилагательные переводятся одинаково? Для нас в русском языке просто нет разницы: и то, и это местоимения. Но для носителей английского языка разница существенная. И когда мы выбираем my или mine, то должны выбирать соответствующее место этому слову в предложении.

Выучить притяжательные местоимения и прилагательные в английском языке совсем не трудно, если изучить тему подробно. Для закрепления материала советуем ознакомиться со статьей «Личные и притяжательные местоимения в английском языке».

Эта тема тесно связана и с другими местоимениями, о которых мы подробно рассказали в следующих статьях:

После ознакомления с ними рекомендуем пройти следующий тест: «Тест #1 на употребление местоимений в английском языке».

В конце предлагаем вам скачать таблицу с притяжательными местоимениями и прилагательными. Сохраните ее себе, чтобы всегда иметь под рукой удобную шпаргалку.

Притяжательные прилагательные / Possessive adjectives

В английском языке, как и в русском, есть слова, которые указывают на принадлежность предмета какому-либо лицу и отвечают на вопрос Whose? (чей?): мой, твой, ваш, наш, его, её, их/ my, your, our, his, her, its, their. В русском языке эти слова называют притяжательными местоимениями. В английском же притяжательными бывают и местоимения, и прилагательные (mine, yours, ) К сожалению, многие часто путают my и mine. Разобраться с этой путаницей и четко уяснить, какое слово использовать, поможет доступное и подробное объяснение, которое следует далее.

My или Mine: основное отличие

Притяжательные прилагательные в английском языке (Possessive Adjectives) употребляют в речи только в сочетании с существительными. Основной функцией любого прилагательного является описание существительного. Место притяжательного прилагательного, как правило, — перед существительным.

  • This is my car. — Это моя машина.
  • This is your dress. — Это твое платье.
  • This is his pen. — Это его ручка.
  • This is her desk. — Это ее стол.
  • This is our flat. — Это наша квартира.
  • This is their pictures. — Это их рисунки.

Притяжательные местоимения (Possessive Pronouns) употребляют, когда необходимо заменить существительное. В большинстве случаев это делается во избежание повторения.

  • This car is mine. — Эта машина моя.
  • This dress is yours. — Это платье твое.
  • This pen is his. — Эта ручка твоя.
  • This is not her bag. — Это не её сумка. / Hers is red. — Её красная. (hers = her bag).
  • I’ve got a parrot. Its cage is not big. — У меня есть попугай. Его клетка не большая.
  • This flat is ours. — Это квартира наша.
  • This is not their style. — Это не их стиль. / Theirs is much more original. — Их намного оригинальней. (theirs = their style).
Притяжательные прилагательные

Possessive Adjectives

Притяжательные местоимения

Possessive Pronouns

1-е лицо my [mai] мой, моя, мое, моиmine [main] мой, моя, мое, мои
2-е лицо your [jɔ:] твойyours [jɔ:z] твой
3-е лицо his [hiz] его, her [hɜ:] ееhis [hiz] его, hers [hɜ:z] ее
its [its] его, ееits* [its] его, ее
Притяжательные прилагательные

Possessive Adjectives

Притяжательные местоимения

Possessive Pronouns

1-е лицо our [ˈaʊə] наш, наша, наше, нашиours [ˈaʊəz] наш, наша, наше, наши
2-е лицо your [jɔ:] ваш, ваша, ваше, вашиyours [jɔ:z] ваш, ваша, ваше, ваши
3-е лицо their [ðeə] ихtheirs [ðeəz] их

*Внимание! Притяжательное местоимение its пишите без апострофа. Апостроф (it’s) ставится только при сокращении словосочетания it is.

Possessive Adjectives: особенности употребления

Если в предложении перед существительным есть еще одно описательное прилагательное, то притяжательное пишется перед ним, но после таких слов, как all (все) и both (оба, обе).

  • Jane is my best friend. — Джейн — моя лучшая подруга.
  • They are reading their new magazine. — Они читают свой новый журнал.
  • All my colleagues are here. — Все мои коллеги здесь.
  • Both her parents are medicines. — Оба его родителя — врачи.

Притяжательное прилагательное перед существительным отменяет необходимость употребления артикля.

  • He took his book and left. — Он взял свою книгу и ушел.
  • The children are playing with their new toy. — Дети играют со своей новой игрушкой.

«Свой» в английском языке

Местоимения «свой» в английском языке нет, поэтому при переводе его заменяют одним из притяжательных прилагательных my, your, his, her, its, our, their (согласуя с лицом и числом подлежащего).

  • I love my dead. — Я люблю своего отца.
  • She is washing her car. — Она моет свою машину.
  • We adore our children. — Мы обожаем своих детей.

Употребляющиеся в сочетании с существительными английские притяжательные прилагательные, которые обозначают части тела, личные принадлежности и предметы одежды, обычно при переводе опускаются.

  • She usually dyes her hair every month. — Она обычно красит волосы каждый месяц.
  • Every morning I clean my teeth. — Каждое утро я чищу зубы.
  • He has broken his arm. — Он сломал руку.
  • Put on your hat, please. It’s rather windy today. — Надень шапку, пожалуйста. На улице сегодня довольно ветрено.

Артикль the вместо Possessive Adjectives

Есть два правила, которые полезно знать изучающим среднего уровня и выше. Бывают случаи, когда перед существительными, обозначающими части тела, используют не притяжательное прилагательное, а определенный артикль the.

Это возможно когда:

1) существительное относится к дополнению (object), а нек подлежащему (subject), то есть не к исполнителю действия, а к тому, на кого действие направлено.

  • The woman patted the child on the head. — Женщина погладила ребенка по голове.

2) если в предложении говорится о болях, повреждениях либо ударах. Здесь предлоги (in, on) сочетаются с такими глаголами, как:

  • hit — бить, ударять;
  • punch — ударить кулаком;
  • bite — кусать;
  • pat — похлопать;
  • slap — хлопать, шлепать;
  • sting — жалить.
  • An old woman has a pain in the leg. — У старухи болит нога.
  • A strange insect stung me in the arm. — странное насекомое ужалило меня за руку.

Конструкции of your own / on your own

После притяжательных прилагательных иногда употребляют слово own (свой, собственный), усиливающее значение принадлежности.

  • It was his own project. — Это был его собственный проект (то есть это проект разработал именно он, а никто другой).
  • She saw it with her own eyes. — Она видела это своими собственными глазами (то есть она видела это сама).
  • This is our own house. — Это наш собственный дом (то есть этот дом принадлежит исключительно нам).

В этом же значении используют конструкцию of (your) own (of + притяж. прилаг. + own).

  • I need a computer of my own. — Мне нужен свой собственный компьютер (я не хочу делить его ни с кем).
  • They have three small children of their own. — У них трое своих маленьких детей (то есть у них есть свои собственные маленькие дети, поэтому, например, они не могут присматривать за детьми своей подруги).

При переводе выражение on (your) own может иметь два значения:

Margaret lives on her own. — Маргарет живет одна.

She often likes being on her own. — Она часто любит бывать в одиночестве.

  • самостоятельно, без посторонней помощи:

We did it on our own. — Мы сделали это сами.

I can make salad on my own. — Я могу приготовить салат сам.

(5 оценок, среднее: 5,00 из 5)

Ссылка на основную публикацию