Фразовый глагол turn: 13 частотных комбинаций и значений с переводом и примерами - Oxford44.ru
Рейтинг статьи
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд (пока оценок нет)
Загрузка...

Фразовый глагол turn: 13 частотных комбинаций и значений с переводом и примерами

Фразовый глагол turn с переводом

Давайте познакомимся поближе с фразовым глаголом «to turn». Turn — это правильный глагол (regular verb), поэтому вторая и третья формы образуются с помощью прибавления окончания -ed: turned. Основные значения этого глагола: возвращаться, возвращать, крутиться, вертеть, менять направление. Ниже приведен список фразовых глаголов с глаголом turn, которые наиболее часто употребляются. Надо обратить внимание на то, что некоторые из них многозначны.

Turn off — 1) выключить электроприбор, 2) свернуть с дороги.

My parents turn off my PC. I turn off the fire alarm… — Мои родители выключают компьютер. Я выключаю пожарную сигнализацию.
You should turn off the highway to the right. — Вам нужно свернуть с шоссе направо.

Turn back — двигаться в обратном направлении, возвращаться.

There is heavy traffic on the highway so we should turn back. — На шоссе затор, поэтому мы должны вернуться назад.

Turn down — 1) прикручивать, уменьшать (громкость, напор), 2) отказываться, отклонить предложение.

Can she turn down the volume on the PC? My baby is sleeping. — Она может уменьшить громкость на компьютере? Мой ребенок спит.
Mark was offered a new job opportunity but he turned it down. — Марку предложили новую должность, но он отклонил её.


Turn into — превращать, перерабатывать, обёртывать.

Oh shit, I turned into my mother! — Вот дерьмо! Я превратилась в маму!

Turn away — не пропускать, отказать во входе, отогнать.

The crowds of football hooligans were turned away from her car by the bodyguards. — Телохранители отогнали толпу футбольных хулиганов от её автомобиля (по-английски это написано в пассивном залоге).

Turn on — 1) включить прибор, воду, свет, 2) сексуально возбуждать, заводиться.

Why don’t Suzy turn the lights on? — Почему бы Сьюзи не включить свет?
So, what turns you on, baby? — My on/off button. Итак, что тебя заводит («включает», это каламбур, если что), красавчик? — Моя кнопка вкл./выкл.

Turn out — 1) производить, 2) оказывается, встречаться, 3) выключать (газ, свет).

The company turns out stationaries and cosmetics. — Компания занимается изготовлением канцелярских товаров и косметики.
Nick, remind your granny to turn down the water before she leaves. — Ник, напомни бабушке выключить воду перед тем, как она выйдет из дома.
Sarah turned out (to be) a brilliant cook. — Оказывается, что Сара — прекрасный повар.

Turn to — просить помощи или обращаться к кому-либо за помощью.

Your family can turn to my stepfather for help at any time. — Твоя семья может обратиться к моему отчиму за помощью в любое время (когда угодно).

Turn up — 1) усилить (уровень газа, воды …), сделать громче, 2) прибывать, появляться в определенном месте.

Mike, can you turn up the volume on your laptop? — Майк, можешь сделать ноутбук погромче?
Her cousin turned up unexpectedly early in the evening. — Её двоюродный брат неожиданно приехал сегодня вечером.


Turn around — 1) резко менять, переворачивать, 2) оборачиваться (поворачивать голову) = turn round.

Everything turned around for him and went okay. — У него вдруг всё резко изменилось, и дела пошли нормально.
Too lazy to turn… around. Слишком лень… оглянуться.

Turn in — 1) спать (= to nap), 2) сдавать / сдаваться.

Helga turned in early. — Хельга рано легла спать.
She turned in his father to the police. — Она сдала отца полиции.

Фразовые глаголы особенно часто используются в разговорном английском, поэтому желаю удачи в их изучении! С нетерпением жду ваших комментариев!

P.S. Теперь, слушая американскую попсу, вы поймёте, как переводится turn me on!

❤ Поделись статьей с друзьями! И подпишись на email-рассылку и Twitter. ❤

English Guru

Автор 312 статей в этом блоге.

Администратор сайта English Guru. Лейтмотив данного проекта — учить английский в увлекательной форме. Судите сами, мы добиваемся успеха в том, что мы любим, т. е. профессионал в любом деле всегда начинал с простого хобби, а настоящим гуру может называться только тот, кто сделал своё увлечение смыслом жизни.

Фразовый глагол turn в английском языке: 10 значений

Слово turn переводится как «поворачивать» или «поворачиваться». Но добавляя к этому слову маленькие слова — предлоги, мы меняем его смысл.

Turn back, turn out, turn in — разберемся с этими сочетаниями! В этой статье я расскажу, как по-английски сказать «оказался» или «появился» и приятно удивлю вас тем, как связаны друг с другом значения фразовых глаголов с turn.

10 значений фразовых глаголов с turn в английском языке

О том, что такое фразовые глаголы, а также о некоторых связанных с ними тонкостях читайте в этой статье.

Мы продолжаем рассматривать фразовые глаголы! Наш сегодняшний герой — это turn. Само по себе это слово значит «поворачивать» или «поворачиваться». Это исходное значение все еще прослеживается во многих фразовых глаголах, что делает их более или менее логичными, а значит, простыми для запоминания.

Давайте рассмотрим 10 самых распространенных из них.

1. Фразовый глагол turn back

Транскрипция и перевод: [ tɜːn bæk ] / [тён бэк] – повернуть назад, вернуться

Значение слова: Вернуться обратно тем же путем, что пришли. Или: заставить кого-то повернуть назад

Это действие мы можем совершать сами, а можем заставлять кого-то. Например: Кажется, я оставил дома паспорт, мне придется вернуться (turn back). Или: Полицейские, перекрывшие дорогу, заставили нас повернуть назад (turned us back).

He turned back when he remembered that he hadn’t locked the door.
Он повернул назад, когда вспомнил, что не запер дверь.

We won’t make it to the city in time before the nightfall! We have to turn back!
Мы не успеем добраться до города до темноты! Мы должны повернуть назад!

2. Фразовые глаголы turn down и turn up

Транскрипция и перевод:
[ tɜːn daʊn ] / [тён д`аун] – cделать потише музыку, телевизор, радио и т.д.
[ tɜːn ʌp ] / [тён ап] – cделать погромче музыку, телевизор, радио и т.д.

Употребление: Turn down — это тише, turn up — громче. Например: Пожалуйста, сделай потише (turn down) телевизор, уже почти полночь! Он сделал погромче (turned up) музыку, чтобы не слышать шума поезда.

Ben asked the taxi driver to turn down the radio.
Бен попросил таксиста сделать потише радио.

Can you turn up the volume, please? I can’t hear a thing!
Вы не могли бы увеличить звук, пожалуйста? Я ничего не слышу!

3. Фразовый глагол turn down #2

Транскрипция и перевод: [ tɜːn daʊn ] / [тён д`аун] – отказать, отказаться от чего-то

Значение слова: Отказать кому-то или отказаться от чего-то, сказать «нет»

Если используем с человеком — то это «отказать кому-то», если с предметом — «отказаться от чего-то». Например: Дэн сделал Джулии предложение, но она ему отказала (turned him down). К сожалению, я вынужден отказаться (turn down) от вашего предложения.

They offered to pay for me but I turned them down politely.
Они предложили заплатить за меня, но я вежливо отказал.

Several publishers had turned down my book before I finally managed to release it.
Несколько издательств отказались от моей книги, пока я наконец не смог ее выпустить.

Читайте также:  Редкие фото алины кабаевой

4. Фразовый глагол turn up #2

Транскрипция и перевод: [ tɜːn ʌp ] / [тён ап] – появиться где-то

Значение слова: О человеке — прибыть куда-то. О предмете — неожиданно найтись

Употребление:

Используется и с людьми и с предметами. Например: Мои очки внезапно нашлись (turned up) у меня в кармане. Ты ведь придешь (turn up) на вечеринку завтра?

Примеры:

When John hadn’t turned up at work, we all became worried.
Когда Джон не появился на работе, мы все заволновались.

Don’t worry, your pen will turn up somewhere.
Не волнуйся, твоя ручка найдется где-нибудь.

5. Фразовый глагол turn in

Транскрипция и перевод: [ tɜːn ɪn ] / [тён ин] – подать, сдать что-то кому-то, кто находится выше вас по должности

Значение слова: Сдать документ или работу вышестоящему лицу

Это слово больше характерно для американского английского. Примеры: Городские жители подали (turned in) петицию мэру. Преподаватель попросил студентов сдать (turn in) работу вовремя.

When you’re done, turn in your questionnaire to the assistant.
Когда закончите, сдайте свою анкету ассистенту.

He turned in his report to the director.
Он сдал свой доклад директору.

6. Фразовый глагол turn into

Транскрипция и перевод: [ tɜːn ˈɪntuː ] / [тён `инту] – превратиться в кого-то или что-то, превратить кого-то или что-то в нечто другое

Значение слова: стать чем-то другим.

Стать кем-то или чем-то другим, или превратить кого-то или что-то в нечто иное

Используем и как «превратиться» и как «превратить». Например: Дождь превратил землю в болото (turned the ground into a swamp). Спасенный Шоном котенок за несколько месяцев превратился (turned into) в гигантскую рысь.

Water turns into steam at 100ºC .
Вода превращается в пар при 100 градусах по Цельсию.

If you don’t take care of your garden, it will turn into a jungle!
Если ты не будешь ухаживать за своим садом, он превратится в джунгли!

7. Фразовые глаголы turn on и turn off

Транскрипция и перевод:
[ tɜːn ɒn ] / [тён он] – включить электроприбор;
[ tɜːn ɒf] / [тён оф] – выключить электроприбор.

Употребление: turn on — включить, turn off — выключить. Например: Он включил (turned on) компьютер и сел работать. Пожалуйста, выключите (turn off) телефон на время киносеанса.

I don’t know how to turn off the alarm!
Я не знаю, как выключить сигнализацию!

Can we turn on the air conditioner, please?
Мы можем включить кондиционер, пожалуйста?

8. Фразовый глагол turn on ___

Транскрипция и перевод: [ tɜːn ɒn ] / [тён он] – внезапно напасть на кого-то, обратиться против кого-то, наброситься

Значение слова: Неожиданно атаковать кого-то: как физически, так и морально (начать критиковать, занять противоположное место в споре и т.д.). Например: Все друзья обратились против Джека (turned on Jack), когда он решил бросить Энн. Пираты напали на своего капитана (turned on their captain), когда выяснилось, куда плывет корабль.

Dave’s a trained serpentologist: I’m sure his pet boa won’t turn on him.
Дэйв — подготовленный серпентолог: я уверен, что его домашний удав на него не нападет.

The gang members turned on each other when their boss got arrested.
Члены банды набросились друг на друга, когда их босс был арестован.

9. Фразовый глагол turn over

Транскрипция и перевод: [ tɜːn ˈəʊvə ] / [тён `оувэ] – перевернуть, перевернуться

Значение слова: Положить на другую сторону или лечь на другую сторону

Употребление:

Действие можно совершать самому, а можно заставлять кого-то. Например: Переверни (turn over) оладушки, когда они поджарятся. Он перевернулся (turned over) на другой бок и захрапел.

He finished writing and turned over the paper.
Мы вознамерились доказать нашу теорию.

It’s hard to turn over when you’re sleeping in a sleeping bag.
Сложно перевернуться, когда спишь в спальном мешке.

10. Фразовый глагол turn out

Транскрипция и перевод: [ tɜːn aʊt ] / [тён `аут] – оказаться

Значение слова: Неожиданно получиться каким-то образом

Употребление:

Используйте это слово с признаком. Например: погода в Токио оказалась (turned out) хорошей. Как руководитель Хэйли оказалась (turned out) вполне способной.

Если хотите использовать с предметом (оказался кем-то), то это следует делать через turn out to be ___. Например: Мой новый сосед оказался музыкантом (turned out to be a musician). «Шикарный лимузин», о котором говорил мой брат, оказался подержанным «Кадиллаком» (turned out to be a secondhand Cadillac).

She turned out to be a very understanding person.
Она оказалась очень понимающим человеком.

The end result of our research turned out interesting.
Конечный результат нашего исследования оказался интересным.

Вот и все :). Как видите, большая часть этих глаголов связано со своего рода движением — часто круговым. Разумеется, существуют и другие фразовые глаголы с turn — и новые наверняка появятся в будущем. Однако с помощью этих десяти уже должно быть легче понять, о чем идет речь. Надеюсь, статья была полезной!

Задание на закрепление

Вставьте нужное слово в пропуск. Свои ответы оставляйте в комментариях под статьей.

1. За ночь лужи ___ в лед.
2. Нам пришлось ___, когда мы поняли, что зашли в тупик.
3. Лучше не ___ на вечеринке без приглашения.
4. ___, пожалуйста, свет, я ничего не вижу.
5. Когда ты собираешься ___ свою курсовую?
6. Все ___ на Тома, когда он предложил свой рискованный план.
7. ___ радио, я не слышу, о чем там говорят!
8. Он ___ от их предложения о работе.
9. Нил ___ надежным другом и помог мне в трудную минуту.
10. ___ телефон, если не хочешь, чтобы тебя беспокоили.
11. Она ___ конверт, чтобы прочесть адрес.
12. После осмотра мой кот ___ здоровым.
13. Пришлось ___ телевизор, когда соседи начали стучать в стенку.

Фразовый глагол turn: значения, упражнения и примеры

Каждому, кто изучает английский язык уже достаточно долго, рано или поздно приходится сталкиваться с фразовыми глаголами, которые поначалу очень сложно запомнить. Но постепенно (с учетом упорной учебы, конечно) все основные сочетания вам все же запомнятся, а эта статья поможет в освоении одного из них – фразового глагола turn. От вас требуется лишь внимательное чтение.

Значения глагола

Turn — «вращать(ся), поворачивать(ся)». В таблице представлены и другие значения этого слова.

Фразовый глаголЗначения
to turn againstвыступить против/выставить кого-либо против
to turn (a)round1) поворачиваться, меняя направление на противоположное; 2) передвигать кого-либо или что-либо, заставляя изменить направление на противоположное; 3) провести изменения к лучшему
to turn somebody awayотказаться пустить, не разрешить
to turn awayотказать кому-либо в помощи
to turn back1) сложить часть чего-либо таким образом, чтобы она накрывала другую часть; 2) изменить планы; 3) вернуться в первоначальную позицию
to turn down1) отвергнуть (просьбу, приказ и т. п.); 2) снизить количество производимых света, электричества, звука, отопления и т. п.
to turn in1) сдавать кого-либо (в т. ч. себя) полиции; 2) обмениваться; 3) добиваться отличных результатов; 4) укладываться спать
to turn intoизменять, превращая во что-либо иное
to turn off1) выключать, вырубать; 2) вызывать у кого-либо скуку или неприязнь; 3) поворачивать, изменять направление
to turn on1) включать; 2) атаковать (особенно посредством критики) кого-либо; 3) иметь что-то в приоритетах
to turn on the charmпускать в ход обаяние
to turn out1) прийти с целью посмотреть или принять участие; 2) производить что-либо в больших количествах и с определенной периодичностью; 3) иметь определенный результат; 4) оказаться; 5) выворачивать, переворачивать; 6) заставлять кого-либо покинуть какое-либо место
to turn over1) передавать (в т. ч. контроль); 2) перевернуть(ся)
to turn round1) превратить что-то плохое во что-то хорошее; 2) рассмотреть, обсудить с другой стороны
to turn to1) сфокусироваться на чем-то одном (часто на чем-то новом); 2) обращаться к кому-либо с целью получить что-либо (например: совет, помощь)
to turn up1) прибыть на место; 2) внезапно появиться; 3) обнаружиться, открыться (о возможности); 4) увеличить количество чего-либо (особенно отопления или звука)
Читайте также:  Змеиный остров – самое опасное место

Предложения с фразовым глаголом turn

Чтобы лучше понять, как употребляется фразовый глагол в речи, предлагаем несколько примеров:

  1. Her own children turned against her. — Ее собственные дети восстали против нее.
  2. I turned around to see the owner of the voice. — Я повернулся, чтобы увидеть того, кому принадлежал этот голос.
  3. They turned into enemies despite being friends for so long. — Они стали врагами несмотря на то, что были друзьями столько времени.
  4. She suddenly turned up right behind me. — Она неожиданно оказалась прямо за мной.
  5. I turned round everything he sa >

Упражнение № 1. Соотнесите фразовый глагол с его переводом.

обращаться к кому-либо, чему-либо

Упражнение № 2. Соотнесите фразовый глагол turn с его переводом.

Номер заданияФразовый глаголБуква варианта переводаПеревод
1to turn overапроизводить
2to turn upбвыключить
3to turn outвперевернуть(ся)
4to turn toгнападать на кого-либо
5to turn intoдотказать в помощи
6to turn awayепревращать кого-либо, что-либо в кого-либо, что-либо
7to turn offжвнезапно появиться
8to turn onз
Номер заданияФразовый глаголБуква варианта переводаПеревод
1to turn againstавключать
2to turn (a)roundбвозвращаться, повернуть обратно
3to turn backвповорачиваться, разворачивать
4to turn downгПрийти, чтобы поучаствовать либо просто посмотреть
5to turn inдобратить на пользу
6to turn onевосстать или восстановить против
7to turn outжубавить, уменьшить, понизить
8to turn roundзвернуть

Ответы к упражнениям предложены далее.

Номер заданияПравильный ответ
1в
2ж
3а
4з
5е
6д
7б
8г
Номер заданияПравильный ответ
1е
2в
3б
4ж
5з
6а
7г
8д

Надеемся, что теперь вы можете уверенно использовать фразовый глагол turn.

Фразовые глаголы с переводом (Часть 2)

let in — впускать
let out — выпускать, освобождать
lie down — лечь, прилечь
line up — выстраивать(ся), становиться в линию, ряд, очередь
look back — оглядываться, оборачиваться
look down — смотреть, смотреть вниз
look for — 1) искать, подыскивать; 2) присматривать
look forward to — ожидать с удовольствием/с нетерпением
look out — 1) выглядывать; 2) быть осторожным
look over — 1) смотреть; 2) просматривать; осматривать
make out — 1) понимать, различать; 2) составлять; 3)справляться
make up — 1) составлять; 2) сочинять; 3) компенсировать
move in — 1) въезжать/ поселяться; 2) входить
move on — идти дальше; продолжать движение
move out — 1) съезжать; 2) выдвигаться, выходить
pass out — 1) терять сознание; 2) раздавать, распределять
pick up — взять, подхватить, подобрать, поднять (в очень широком смысле слова: любой предмет , человека, сигнал, звук, запах, след ит.п.)
point out — 1) указывать; 2) подчеркивать; 3) заметить
pull a way — 1) отъезжать, трогаться; 2) отпрянуть, отстраниться
pull off — 1) снимать, стаскивать; 2) справиться, выполнить; 3)съехать
pull on — 1) натягивать (одевать); 2) тянуть (на себя)
pull out — 1) вытаскивать, вынимать; 2) отъезжать, выезжать
pull up — подъезжать, останавливаться
put a way -убирать, отложить, прятать
put down — положить, опустить
put in — вставлять
put on — 1) надевать, одевать; 2) включать, приводить в действие
put out — 1) вытягивать; 2) выставлять; 3) тушить
ut up — 1) поднимать; 2) строить; 3) финансировать
run away — убегать, удирать
run into — встретить, столкнуться, наскочить
run off — удирать, убегать, сбегать
run out — 1) выбегать; 2) кончаться, истощаться
run over — 1) подбегать; 2) переехать, задавить
set down — поставить, положить
set off — 1) отправляться (в путь); 2) вызывать (действие)
set up — устраивать, организовывать, создавать
settle down — 1) усаживаться; 2) поселяться; 3) успокаиваться
shoot out — выскочить, вылететь
show up — появляться, приходить
shut down — 1) закрыть, прикрыть; 2) выключить, отключить
shut up — заставить замолчать, заткнуть
sit back — откинуться назад/на спинку сиденья
sit down — садиться, усаживаться, занимать место
sit up — приподняться, сесть из лежачего положения
spread out — растягивать(ся),развертывать(ся), расширять(ся)
stand by — 1) приготовиться; 2) ждать; 3) поддерживать
stand out — выделяться, выступать, быть заметным
stand up — вставать, выпрямляться
stick out — 1) торчать, выпирать; 2) вытягивать, протягивать
switch off — выключать
switch on — включать
take away — 1) убирать, забирать; 2) отбирать, отнимать
take back — 1) отдать обратно/назад; 2) взять назад/обратно
take in — 1) вбирать, воспринимать; 2) впустить, приютить
take off — 1) снимать (с себя); 2) уходить, уезжать
take on — приобретать, принимать (форму, вид, свойство и т.п.)
take out — вынимать, вытаскивать
take over — захватить, овладеть, взять под контроль
take up — 1) занимать (место); 2) заняться чем-л.; 3)подхватить
throw up — 1) выкинуть — тошнить, рвать; 2) вскинуть, поднять
turn around — оборачиваться
turn away — отворачиваться
turn back — 1) повернуться снова, опять; 2) повернуть назад,отступить
turn down — 1) отвергать, отклонять; 2) убавлять, уменьшать
turn into — превращать(ся) в кого-л. или во что-л.
turn off — 1) выключать; 2) сворачивать, поворачивать
turn on — включать
turn out — оказаться, получиться, «выйти»
turn over — 1) переворачивать(ся); 2) передавать
turn up — появляться
wake up — 1) просыпаться; 2) будить кого-л.
walk around — ходить, бродить повсюду
walk away — уходить
walk back — возвращаться, идти назад/обратно
walk in — входить
walk off — уходить
walk out — выходить
walk over — подойти, подходить
walk up — подойти, подходить
watch out — 1) остерегаться, быть начеку; 2) присматривать (for- за)
wind up — очутиться, оказаться; завершиться чем-л.
work out — 1) понять, разобраться; 2) спланировать; 3)получиться
work up — 1) выработать, создать; 2) волноваться, расстраиваться
write down — записывать, излагать письменно

Фразовые глаголы: как выучить их всерьёз и надолго

Turn on the light, please. — Пожалуйста, включи свет.

Get up quickly. Take a shower and brush your teeth. — Быстрее вставай. Прими душ и почисть зубы.

Come in. We are ready to talk about this question. — Входи. Мы готовы поговорить об этом вопросе.

В этих предложениях собраны, пожалуй, самые часто используемые фразовые глаголы, но это лишь малая их часть.
Фразовые глаголы, это огромный пласт английской лексики, которую активно используют в разговорной речи, неформальной переписке, а также в песнях, фильмах, книгах.
Без знания их перевода будет довольно непросто не только понять собеседника, но и, в целом, смысл некоторых, прочитанных или услышанных где-то предложений.

Процесс изучения фразовых глаголов довольно трудоёмкий.
Фразовый глагол представляет собой устойчивое сочетание двух или трёх слов, запомнить которое, подчас очень нелегко.
Задача усложняется ещё и тем, что подобных конструкций в английском языке великое множество, а вот разобраться и понять смысл фразового глагола, оперируя исключительно логическими догадками, не всегда возможно.
Именно поэтому так важно следовать чёткой схеме, которая не просто поможет облегчить процесс их изучения, а сделает его по — настоящему эффективным.

Но, прежде чем перейти к методам, которые помогут запомнить фразовые глаголы, важно разобраться с их определением и основными сложностями, возникающими при первом знакомстве с ними.

Что такое фразовый глагол?

Фразовый глагол — это устойчивое сочетание двух или трёх слов: глагола и предлога; глагола и наречия; глагола, предлога и наречия.
Значение (смысл, перевод) фразового глагола зависит от стоящего рядом предлога, либо наречия и разительным образом отличается от значения основного глагола.

Note!

Фразовый глагол — это сочетание:

Глагола + наречия + предлога

Все фразовые глаголы можно разделить на две группы:

Переходные фразовые глаголы (transitive phrasal verbs).

Эти глаголы требуют прямого дополнения.

Example (Пример):

Ann decided to put off her visit. (Аня решила отложить свой визит.)

Непереходные фразовые глаголы (intransitive phrasal verbs)

После таких глаголов не требуется прямое дополнение.

Example (Пример):

She can’t visit us, because her car has broken down. (Она не сможет навестить нас, так как её машина сломалась.)

Существует ещё одна классификация фразовых глаголов на: разделяемые (separable) и неразделяемые (inseparable).

У разделяемых дополнение может располагаться либо после глагола, либо между его частями.

Example (Пример):

He must turn off the phone. (Он должен выключить телефон.)
He must turn the phone off. (Он должен выключить телефон.)

Неразделяемые фразовые глаголы не могут быть поделены на две части другими словами.

Example (Пример):

His bus ran into the pole. (Его автобус врезался в столб.)

Нельзя разделять фразовый глагол на две части другими словами.

Вариант: His bus ran the pole into является неправильным.

Note!

Но, если дополнение выражается местоимением, то фразовый глагол обязательно разделяется:

Example (Пример):

Bob took off his coat. (Боб снял пальто.)
Bob took it off. (Боб снял его.)
Bob took off it. (Этот вариант неверный.)

Важно помнить о том, что одни и те же глаголы могут быть, в одном случае переходными, а в другом, таковыми не являться.
Следовательно, в определенных ситуациях требовать дополнений и быть даже разделяемыми, а в других случаях могут употребляться без дополнений.

Почему так тяжело выучить фразовые глаголы?

Значение фразового глагола.

Угадать перевод фразового глагола, как правило, крайне тяжело.
Возникает логичный вопрос: почему?

Во-первых, один и тот же фразовый глагол может переводиться совершенно по-разному, а его смысл всецело будет зависеть от контекста.

Example (Пример):

Фразовый глагол «to turn off» означает: «отключать», «выключать», а также может означать в рамках конкретного контекста — «раздражать, отвращать, отбивать интерес»:

Please, turn off the radio. (Пожалуйста, выключи радио.)
Why does this turn me off so much? (Почему это так сильно раздражает меня?)

Во-вторых, основной глагол никак не влияет на конечное значение фразового.

Ментально нелегко перестроиться и осознать, что, к примеру, put down, это «не положить», а «критиковать».

В-третих, один и тот же глагол с разными предлогами имеет совершенно различный перевод и значение.

По этой причине проследить логическую взаимосвязь между основным глаголом и переводом фразового, а также взаимосвязь предлога или наречия с глаголом архисложно и, порой, невозможно.

Example (Пример):

Look about / around – оглядываться, осматриваться, обводить глазами что-либо;
Look after – следить глазами за; присматривать, ухаживать;
Look ahead – смотреть вперёд (в будущее); предвидеть, предусматривать.

Грамматические тонкости фразовых глаголов

Определённые грамматические трудности вызывают разделяемые и неразделяемые глаголы.
Это связано с тем, что в английском нет каких-то внешних признаков, по которым можно чётко понять, что перед тобой именно разделяемый или, напротив, неразделяемый глагол, что тоже рождает немало затруднений.

Однако, не смотря на определённые сложности, есть несколько действенных лайфхаков, которые способны существенно облегчить эту долгую дорогу, под названием: «изучение фразовых глаголов».
Все методы, так или иначе будут направлены на систематизацию и структурирование информации.
Только разложив всё по полочкам, можно будет быстро найти и вспомнить то, что будет необходимо в конкретный момент времени.

Совет № 1. Начинайте с малого.

Начинать изучение этой темы нужно, по первости, c одного глагола: найти все возможные фразовые глаголы с ним и полностью изучить эти вариации в конкретном контексте.

К примеру, глагол (take, get, look, go и т.д.)

Такой способ поможет избежать путаницы, которая, как правило, возникает на первых порах.

Совет № 2. Разделите фразовые глаголы по темам.

Спорт, хобби, разговорные фразы, используемые в общественных местах, телефонное общение, переписка и т. д. — это далеко не весь спектр тем, ориентируясь на которые, можно составить список из часто употребляемых в конкретной сфере глаголов.

Почему это эффективно?

Во-первых, фразовые глаголы очень тяжело выучить без определённого контекста, поскольку в зависимости от конкретной речевой ситуации может меняться значение глагола.

Во-вторых, таким образом можно сформировать активный и, необходимый конкретно вам, запас фразовых глаголов, которыми вы действительно будете пользоваться в будущем.

Совет № 3. Заведите словарь.

Этот совет плавно вытекает из двух предыдущих
Всегда легче воспринимать информацию, когда она чётко структурирована и записана.
Если под рукой есть карманный словарик, можно повторить фразовые глаголы в любое удобное время.

Совет № 4. Составьте текст с фразовыми глаголами.

Проявите немного креатива и постарайтесь написать собственные истории или просто предложения с фразовыми глаголами.

Как это работает?

Вы сами создаёте контекст, речевую ситуацию, основываясь на собственных ассоциациях, опыте, воспоминаниях, что в разы увеличивает шанс запомнить и выучить фразовый глагол.

Совет № 5. Подбирайте синонимы.

К некоторым фразовым глаголам можно подобрать синонимы.
Пренебрегать этой возможностью точно не стоит.

Для чего это нужно?

Ассоциативная связь поможет не просто быстрее выучить, но и вспомнить глагол.
Всё, что базируется на ассоциациях, всегда легче понять и принять.

Example (Пример):

call smth. of — cancel — отменять что-нибудь;
carry on — continue — продолжать;
come back — return — возвращаться

Совет № 6. Практика, практика и ещё раз практика!

Регулярное выполнение тестовых заданий, различных упражнений, позволяет прочувствовать каждый глагол, запомнить несколько новых и научиться определять, какой из них подходит в каждом конкретном случае.

Не лишним будет и просмотр видеоконтента, а, также чтение литературы по данной теме. Ну, и, конечно, живое общение никто не отменял.

Совет № 7. Не забывайте про словарь.

Обращайтесь к словарю каждый раз, когда возникают затруднения с переводом, либо определением типа глагола (разделяемый или неразделяемый).

Это поможет избежать лишних ошибок.

Тема фразовых глаголов довольно обширна.
Потребуется немало времени для её освоения.
Но, чтобы действительно начать чувствовать, а не машинально зазубривать фразовые глаголы, нужно больше практиковаться: общаться, читать, слушать музыку, смотреть фильмы, сериалы, передачи — только так язык оживает и становится понятным и близким.

Читайте также:  Таракан без ног не слышит – анекдоты со смыслом
Ссылка на основную публикацию